Archive

Author Archive

Anime

January 29, 2011 1 comment

Hace unos días estuve revisando mis viejas revistas sobre anime y manga,  y tuve la oportunidad de refrescar el porqué siempre he pronunciado esa palabra como “aníme” y no de la forma como el común de los otakus de habla hispana la pronuncia, aquí la justificación teórica de mi aparente excentricidad. A veces leer y no sólo ver las fotografías y los dibujos de las revistas sirve para aprender un poco más.

Animé: “Acentuación INCORRECTA de “anime”. El error viene seguramente porque la palabra anime es átona, se debe pronunciar cada sílaba casi por separado, y así parece que la última tiene más fuerza (…), poniéndole tilde porque resultaría aguda terminada en vocal (…) Por supuesto, para decir esto tengo los datos al respecto de Kayoko Takagi, del Centro de Estudios de Asia Oriental de la Universidad Autónoma de Madrid, profesora de japonés y la persona a la que la embajada japonesa eligió como intérprete cuando vinieron los emperadores (…) También corrobora esta afirmación Kyoko Koga, Primera Secretario de la Embajada Japonesa en Madrid. Así pues, anime es una palabra átona, y de acentuarse se haría en la sílaba “” (sería “aníme”)”

Ánime: Préstamo naturalizado de la pronunciación en inglés de la palabra japonesa anime.

Fuente: Muñoz L. (1999) La Opinión de Lázaro: De la terminología otaku. Dokan, 16, octubre.

Advertisements